Audiovideoteca de Escritores de Buenos Aires

LA DIFUSION

Las entrevistas audiovisuales realizadas por el equipo de la Audiovideoteca tienen inserción en los medios de comunicación del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires:

- El programa televisivo "Obra en construcción", emitido desde 2005 en forma periódica por el Canal Ciudad Abierta.

- Los microprogramas radiales "Las Plumas", para FM 2x4.

- El sitio web: una audiovideoteca virtual que permite a los navegantes conocer a sus artistas por medio de videos, audios y textos.

Atención al público:

Para visualización
concertar turno de 
lunes a viernes
de 14 a 18 horas
via mail o por teléfono al
4806-1659/1647

Centro Cultural Recoleta
Audio
Video
Texto
Biografía

Alicia Steimberg Biografía

Alicia Steimberg

Cronología

1933
Nace en Buenos Aires.

1951
Se recibe de Maestra Normal en el Instituto Nacional del Profesorado en Lenguas Vivas.

1954
Egresa del Instituto Nacional del Profesorado en Lenguas Vivas con el título de Profesora Nacional con especialidad en inglés.

1971
Su novela "Músicos y relojeros" resulta finalista en los concursos de Barral (Barcelona) y Monte Avila (Caracas), y es publicada en Buenos Aires por el Centro Editor de América Latina.

1973
Ediciones de La Flor, de Buenos Aires, publica su novela "La loca 101" (finalista en el concurso Barral, de Barcelona).
Recibe el "Satiricón de Oro", premio otorgado por la revista Satiricón.

1981
La editorial Pomaire publica su novela "Su espíritu inocente".

1983
Se edita en Buenos Aires, su libro de cuentos "Como todas las mañanas". Uno de los relatos que integran el volumen, "Última voluntad y testamento de Cecilia", fue ganador del Primer Premio del concurso organizado por la Sociedad Argentina de Escritores, en 1980.
Recibe la beca Fulbright y participa, durante tres meses, del encuentro de escritores International Writing Program, en Iowa.

1986
La editorial Emecé publica, en Buenos Aires, la novela "El árbol del placer".

1989
Su novela "Amatista" es la finalista única en el concurso "La sonrisa vertical" organizado por la editorial Tusquets (España).

1991
Aparece la nouvelle para adolescentes "El mundo no es de polenta" (Libros del Quirquincho).

1992
Recibe el Premio Planeta Biblioteca del Sur por la novela "Cuando digo Magdalena".
"El mundo de Steimberg es consecuente y constante: el descubrimiento de lo insólito en la banalidad de la vida cotidiana, el dolor por las pérdidas, el jugoso rescate del filón cómico del erotismo, la recuperación de un pasado familiar poblado de seres tan desubicados como conmovedores. (...) Con asombrosa tenacidad, Steimberg ha ido consolidando un lenguaje coherente y personal, un discurso regido por una mirada rayana en lo naif, la inflexión entre pícara y deslumbrada de un personaje narrador (casi siempre, una mujer) que se formula interrogantes elementales aun en cuestiones que irónicamente suenan a cierta metafísica de entrecasa, como ocurre con esta Magdalena que se pregunta cómo se las arreglaría un judío en el Cielo de los cristianos. [...] En ‘Cuando digo Magdalena’ todo es engañoso, deliberadamente ambiguo, desde los triángulos amorosos furtivos y las demás relaciones de los personajes participantes de aquel fugaz veraneo en Las Lilas, hasta la multiplicidad de voces que dialogan con la protagonista. Es un verdadero enjambre de presencias (no siempre imaginarias), que la lleva a ella misma a preguntarse por la identidad de su interlocutor (‘¿Quién habló?’), una suerte de diálogo polifónico de improbable corroboración, algo que no pasó inadvertido al inolvidable Enrique Pezzoni, cuando observó que en los relatos de Alicia Steimberg ‘el mundo real y el mundo posible no se excluyen mutuamente ni se interpenetran, diluyendo la frontera entre ambos; al contrario, esa frontera es en ellos el espacio único, total, imanado, fascinante’", escribió Néstor Tirri, en el diario La Nación, Buenos Aires, el 27 de febrero de 2002.

1995
Hasta 1997, ocupará el cargo de Directora en la Dirección del Libro de la Secretaría de Cultura de la Nación.
Trabaja también como traductora del inglés al español y organiza talleres literarios y cursos de lectura de textos en inglés.

1998
Su novela "Músicos y relojeros" es traducida al inglés por la doctora Andrea Labinger de la Universidad de La Verne, California, y publicada en los Estados Unidos por Latin American Literary Review Press.

1999
La editorial Adriana Hidalgo, de Buenos Aires, publica su libro de cuentos "Vidas y vueltas" que posteriormente resulta ganador del Primer Premio del Género Cuento en el concurso del bienio 1998-1999, de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
"Alicia Steimberg es un caso muy especial en la literatura argentina. Sus narraciones, en las que le humor saca al realismo de sus casilleros y la sutileza esfuma los límites entre cuerpo, mente y espíritu, la ubican fuera de esquemas docentes o canónicos. La originalidad no admite clasificaciones de ningún tipo. [...] Una sabia brevedad refuerza el sabor de cada pieza y nos deja con las ganas. Pero es una brevedad natural, por así decirlo. Steimberg no la usa como un recurso premeditado. Sus personajes callan cuando ya no tienen más para decir, se esfuman cuando se les da la gana, nos abandonan porque de pronto deciden dedicarse a otra cosa, quizá a sí mismos. Cada historia termina no cuando lo decide la autora sino cuando esa historia se ha agotado. Por eso más de uno se sorprenderá ante finales que parecen prescindir de un cierre sorpresivo, de un elemento que resuma y explique, del dichoso broche de oro que en tantos casos es sólo oropel, baratija, bijouterie de ocasión. Me atrevo a sostener que, desde la ficción, Alicia Steimberg plantea con particular inteligencia una propuesta sólida acerca del cuento y de los personajes. Es una paradójica ‘teoría sin teorías’, una manera espontánea de develar, narrando, ciertas claves de la escritura", escribió Eduardo Gudiño Kieffer, en el diario La Nación, Buenos Aires, 8 de diciembre de 1999.
La editorial Emecé publica sus traducciones de "Heavy Water and Other Stories", de Martin Amis (bajo el título de "Agua pesada"); y de "American Birds", de Lorrie Moore (con el título "Es más de lo que puedo decir de cierta gente").

2000
La editorial Alfaguara publica su novela "La selva".
"Alicia Steimberg es una escritora de textos absolutamente reconocibles. ‘La selva’, su nueva y reciente novela, tiene un argumento atractivo, una escritura casi solfeable, un humor que desbarata cualquier dramatismo, diminutivos insólitos e inesperadas "fichas técnicas" y recetas de cocina que, como alumna aplicada, la narradora inserta en un relato armado con palabras olorosas y apetecibles. [...] Como en otras novelas de Alicia Steimberg en ‘La selva’ no hay fronteras entre lo que por comodidad llamamos realidad e irrealidad. O, si las hay, esas fronteras son un espacio único y fascinador: la trasgresión hacia donde el lector es llevado de las narices por una voz tranquila, con afinación perfecta," escribe Vilma Colina, en el diario La Nación, Buenos Aires, 27 de diciembre de 2000.

2001
Se edita su libro "Una tarde de invierno un submarino", publicado por Alfaguara Juvenil.
Su novela "Cuando digo Magdalena" es traducida al inglés por Andrea Labinger y publicada en Estados Unidos por la editorial University of Nebraska Press.

2003
La editorial Planeta publica su traducción de "Best Friends, Worst Enemies", de Michael Thompson y Catherine O’Neill ("Mejores amigos, peores enemigos"), un ensayo sobre las amistades entre los niños.

2004
Recibe el Premio Konex de Platino otorgado por la Fundación Kónex de Argentina, en la categoría "Traducción".

2006
Su novela "La selva" se publicará traducida al inglés, también por Andrea Labinger, en el sello de University of Nebraska Press. Aguilar, Alfaguara edita "Aprender a escribir. Fatigas y delicias de una escritora y sus alumnos". Además, está en proyecto de edición una novela a la que tituló "La música de Julia"

Aparece, en Buenos Aires, el libro "Aprender a escribir".
"Es una cosa alejada de lo que yo suelo hacer. No es ficción, o como dice la gente, es no ficción’, cuenta sobre su último libro. Se trata de un recorrido por los secretos de su oficio: hay consejos, anécdotas y un cuento inspirado en un alumno suyo que no aprendía.
— ¿De dónde viene la idea de este libro sobre la escritura?
— Fue por una conferencia que di en 2004, en Guadalajara. Llevé unas páginas que se llamaban: ‘¿Se puede enseñar a escribir?’. No me acuerdo qué dije, supongo que hablé de mis experiencias. De lo que no pude hablar, porque todavía no lo había descubierto, fue de la ‘visualidad’ del texto. Un día me puse el delantal de investigadora, que no soy, y en diez minutos lo había comprobado. Saqué veinte libros del estante y noté que en los comienzos todos apelaban a los sentidos. Hablaban de aquello que uno puede ver con los ojos de la mente, por eso lo de visualidad. No me refiero sólo a imágenes visuales, también a sonidos, olores. Sobre todas estas cosas está montado el buen relato, desde tiempo inmemorial.", entrevista de Juan Manuel Bordón, diario Clarín, Buenos Aires, 25 de septiembre de 2006.

Ver Bibliografía